NOLAN yazdı:1-Eski arapça ilaç reçetelerinde ''bu reçete sizi yarı yolda bırakmaz'' anlamında ''la müslim'' ibaresi bulunuyormuş..Yani ''bu ilaç müslim değildir'' demek isteniyor..Bu olgu ise,müslim kelimesinin din veya inançla alakalı bir durum olmadığını gösterir..
Böyle bir kaynak gösterme şekli olamaz. Rivayet geçmiş zaman ancak masallarda hikayelerde geçerlidir.
NOLAN yazdı:2-İbni Hişam Muhammed'e ihanet eden bir ''hain'' derken ''müslim'' ifadesini kullanır..Bu söylemde erken islam tarihi boyunca müslim ifadesinin salt hain olarak kullanıldığını,zamanla bu ifadenin başka manalara dönüştürüldüğünü kanıtlar..
İbn-i Hişam bunu nerde ne zaman söylüyor? Bunları da belirtmeniz lazım açıkçası, iddianız çok büyük.
NOLAN yazdı:3-Eski arapça incil çevirilerinin 4 yerinde elence paradidonia(bırakmak,ihanet etmek) kavramı geçiyor ve bu kavramın arapça karşılığı olarak aslama-müslim-islam sözcükleri kullanılıyor..Bu da bir başka kanıt..
Hangi eski arapça incil çevirileri?
NOLAN yazdı:4-İslam'ın ilk şehidi bilinen ve ünlü bir şair olan Hubaib bin Ardiy'in bir beyiti şöyledir; ''Müslüman olarak öldürülmek benim için önemli değildir..Ne tür bir bölünme(şakk) olursa olsun;ölümüm Tanrı aşkınadır..''Bu beyitteki müslüman ve şakk sözcükleri aynı anlamda kullanılmıştır..Bu da müslüman kelimesinin,İslam'a mensup olanlar anlamında kullanılmadığını gösterir...
Bu beyte rastlayamadım internette. Ancak "teslim olmak" manası yine de oturmakta genel anlama. "Teslim olmuş olarak öldürülmek benim için..."
NOLAN yazdı:Aslama-müslim-islam sözcükleri,tamamen bırakmak veya terk etmek manalarına gelmesine rağmen;ortodoks islam bu sözcüğün başına ''kendini tanrıya'' ifadesini ekleyerek ''kendini tanrıya bırakmak'' manasını yaratmıştır..Bu yapay anlamlandırma,İslam'ın oluşum aşamasında kaçınılmazdı..İslam dini inancı,böylelikle bir anlam/mana kazanmış olacaktı..Bu yaratılan inanç kavramları ise,İncil'deki Amen sözcüğünden türeyen amana/mümin/iman ile paralel olarak gösterilmeye çalışıldı..
Bunlar da asılsız birer iddia.
NOLAN yazdı:Erol Sever'in bu yazdıklarını göz önünde bulundurup,Hucurat 14'ü okursak;
''Bedeviler: 'İnandık' dediler, de ki: 'İnanmadınız ama İslam olduk deyin''
Görüldüğü gibi İslam olmak söylemi,inanmanın karşısında yer alıyor..
Bunu kim okuduysa rica ediyorum bir daha okumasın lütfen

''Bedeviler: 'İnandık' dediler, de ki: 'İnanmadınız ama 'teslim olduk/boyun eğdik" deyin...'' Hucurat 14
Çok dobra olacak belki ama; "Doğruyu söyleyin, kıvırmayın karşımda" demek istiyor burada Muhammed.